Startseite   Übersicht   Forum  

Türkisch lernen leicht gemacht

Dritte Lektion (üçüncü ders) - Fragepartikel und Lokativ (-de, -da)

Und wieder prägen wir uns ein paar neue Wörter ein (und weil wir uns ja steigern wollen, gleich mal zwölf):

tren (Zug)
ben (ich)
sen (du)
okul (Schule)
tatil (Urlaub, Ferien)
iş (Arbeit)
ama (aber)
ve (und)
nerede (wo)
domates (Tomate)
peynir (Käse)
üç (drei)

Hinweis: lassen Sie sich durch das 's' am Ende von domates nicht irritieren. Es handelt sich um die Einzahl. Die Mehrzahl können wir ja schon bilden: domatesler.

So, und heute streifen wir schon mal die grosse Vokalharmonie. Wie wir bereits in unserer ersten Lektion gelernt haben, gilt

var = es gibt
yok = es gibt nicht.

Aber wie können wir nun danach fragen ? Dafür hat das Türkische ein wunderschönes kleines Wörtchen: mi (mı, mu, mü). Wann genau welches dieser vier Wörtchen benutz wird, ist Thema einer späteren Lektion. Für den Augenbick genügt es uns zu wissen, dass nach 'var' ein 'mı' folgt und nach 'yok' ein 'mu'. Und hier gleich ein praktisches Beispiel:

domates var mı ? = Gibt es Tomaten ?
peynir yok mu ? = Gibt es (gar)keinen Käse ?

Auf diese Fragen wird nur selten mit 'ja' oder 'nein' geantwortet. Vielmehr benutzt man auch hier wieder 'var' bzw. 'yok' als Antwort:

- tren var mı ? = Gibt es einen Zug ?
- yok. = Nein.

So, nach dieser leichten Übung, eine etwas schwierigere: die Endung -de/-da. Sie drückt eine Ortsangabe aus und richtet sich nach der kleinen Vokalharmonie, die wir ja bereits kennen:

evde = zuhause
Türkiye'de = in der Türkei
trende = im Zug
bende = bei mir

aber:

arabada = im Auto
Istanbul'da = in Istanbul
okulda = in der Schule

So schwer war das garnicht, wenn wir noch beachten, dass Orts- und Eigennamen apostrophiert werden. Totzdem haben wir noch eine Besonderheit aufzuklären, es soll ja nicht zu langweilig werden. Nach ç, f, h, k, p, s, ş und t wird -de/-da zu -te/-ta:

Münih'te = in München
te = in der Arbeit
üçte = um drei (Uhr)
Frankfurt'ta = in Frankfurt

In einem Lehrbuch fand ich als Eselsbrücke die beiden Wörter "Haifisch" und "Postkutsche". Würde man diese türkisch schreiben, hätte man "hayfiş" und "postkutçe", also alle Konsonanten, auf die die Regel zutrifft. Ob diese Eselsbrücke sinnvoll ist, bleibt dem Lernenden selbst überlassen.

Und zum Schluss noch das Fragewort "nerede" (wo):

- Ahmet nerede ? = Wo ist Ahmet ?
- Ahmet trende. = Ahmet ist im Zug.

 

Am Rande:

- teşekkür ederim
- bir şey değil
- lütfen
- kaç yaşındasın ?

 

- (ich) danke
- bitte sehr/nichts zu danken (wörtlich: eine sache nicht)
- bitte (als Frage)
- wie alt bist du ?

Nur für Streber:

- rica ederim !
- teşekkür ederiz

 

- bitte sehr/ keine Ursache !
- wir danken

 

Bevor wir zu unserem ersten (einfachen) Text kommen, prägen wir uns noch ein paar Wörtchen ein:

yumurta (Ei)
zeytin (Olive)
kahval (Frühstück)
kahve (Kaffee)
çay (Tee)
afedersiniz (Enschuldigen Sie !)
maalesef (leider)
mutfak (Küche)

und los geht's:

kahvaltıda

Ahmet kahvaltıda.
- Afedersiniz. Bira var mı ?
- Maalesef bira yok. Ama kahve var.
- Teşekkür ederim.
- Rica ederim.
- Çay nerede ?
- Çay mutfakta.

und das ganze auf deutsch:

Beim Frühstück

Ahmet ist beim Frühstück.
- Entschuldigen Sie (bitte). Gibt es Bier ?
- Leider gibt es kein Bier. Aber es gibt Kaffee.
- Danke (sehr).
- Bitte (sehr).
- Wo ist der Tee ?
- Der Tee ist in der Küche.

Neue Wörter in dieser Lektion:

tren (Zug)
ben (ich)
sen (du)
okul (Schule)
tatil (Urlaub, Ferien)
iş (Arbeit)
ama (aber)
ve (und)
nerede (wo)
domates (Tomate)
peynir (Käse)
üç (drei)
yumurta (Ei)
zeytin (Olive)
kahval (Frühstück)
kahve (Kaffee)
çay (Tee)
afedersiniz (Enschuldigen Sie !)
maalesef (leider)
mutfak (Küche)

Das nutzlose Wort des Tages:

Federal Avusturya Demiryolları (Österreichische Bundesbahn)


Ende der dritten Lektion

zum Anfang
zur vierten Lektion


PAGERANK SEO